Translation of "from contracts" in Italian


How to use "from contracts" in sentences:

2.The expenditure of the Agency shall include staff, administrative and technical support, infrastructure and operational expenses, and expenses resulting from contracts entered into with third parties.
2. Le spese dell'ENISA comprendono la retribuzione del personale, l'assistenza amministrativa e tecnica, le spese infrastrutturali e di esercizio, nonché quelle conseguenti a contratti con terzi.
a) fulfillment of specific requests given to us and eventual execution of obligations arising from contracts entered into with us;
a) adempimento a specifiche richieste posteci ed eventuale esecuzione di obblighi derivanti da contratti con noi stipulati;
Member States shall ensure that customers are free to withdraw from contracts if they do not accept the new conditions notified to them by their electricity service provider;
Gli Stati membri provvedono affinché i clienti possano recedere dal contratto, in caso di rifiuto delle nuove condizioni notificate dal fornitore del servizio di energia elettrica;
If you are purchasing as a consumer, you have the right by law to withdraw from contracts for purchases of services within 14 days without giving any reason.
Se l'utente acquista in qualità di consumatore, ha il diritto di recedere dai contratti relativi agli acquisti di servizi entro 14 giorni senza fornire alcuna motivazione.
Contracting authorities may require, in particular, that economic operators have a sufficient level of experience demonstrated by suitable references from contracts performed in the past.
Le amministrazioni aggiudicatrici possono esigere, in particolare, che gli operatori economici dispongano di un livello sufficiente di esperienza comprovato da opportune referenze relative a contratti eseguiti in precedenza.
To fulfill obligations arising from contracts or agreements entered into between you and us, for example, to deliver your order to the correct address or make your payment possible.
Per adempiere agli obblighi derivanti da contratti o accordi stipulati tra te e noi, ad esempio, per consegnare il tuo ordine all'indirizzo corretto o rendere possibile il pagamento.
Contractual retention periods may also result from contracts with third parties (e.g. with holders of copyrights and ancillary copyrights).
I periodi di conservazione contrattuale possono anche derivare da contratti con terze parti (per esempio con i titolari di copyright e diritti d'autore accessori).
It is agreed that for claims arising from contracts with businesses, the sales law of the European Union will be applicable.
Si stabilisce che per i crediti derivanti da contratti con le imprese, saranno applicate le norme sulla vendita dell'Unione Europea.
TechCrunch's reporter found anything from contracts and permission slips to non-disclosure agreements and lists of shared passwords that were definitely not supposed to be publicly accessible.
Il reporter di TechCrunch ha trovato di tutto, dai contratti e le autorizzazioni ai contratti di non divulgazione e agli elenchi di password condivise che non avrebbero dovuto essere pubblicamente accessibili.
The expenditure of the Centre shall include staff remuneration, administrative and infrastructure costs, operating expenses and expenses resulting from contracts entered into with the institutions or with third parties.
Le spese del Centro comprendono la retribuzione del personale, le spese amministrative e di infrastruttura, le spese di funzionamento e le spese derivanti da contratti stipulati con le istituzioni o con terzi.
Egyptians were of the first in history to conceive a method of readily creating paper known as Papyrus, used in all aspects of life from contracts to literature.
Gli Egizi sono stati fra i primi nella storia a concepire un metodo per creare facilmente la carta conosciuta come papiro, utilizzata in tutti gli aspetti della vita, dai contratti alla letteratura.
Address field services by creating invoices/receipts directly from contracts.
Aiuta l'assistenza sul campo creando fatture/ricevute direttamente dai contratti.
If you are purchasing as a consumer, under the law you have an automatic statutory right of withdrawal from contracts for purchases of digital content on Google Play (except for purchases of single newspapers or magazines on Newsstand).
Per legge, l'utente che acquista in qualità di consumatore ha un diritto legale automatico di recesso dai contratti relativi agli acquisti di contenuti digitali su Google Play (ad eccezione degli acquisti di singoli giornali o riviste su Edicola).
Member States shall ensure that customers are free to withdraw from contracts if they do not accept the new contractual conditions or adjustments in the supply price notified to them by their electricity supplier or aggregator; Justification
Gli Stati membri provvedono affinché i clienti possano recedere dal contratto, in caso di rifiuto delle nuove condizioni contrattuali o di adeguamenti del prezzo di fornitura notificati dal fornitore di energia elettrica o dall'aggregatore;
Document intensive HR departments deal with everything from contracts to appraisal and sickness forms, all of which must be processed, stored and securely accessed.
I reparti delle risorse umane, che richiedono un uso intensivo di documenti, devono gestire di tutto, dai contratti ai moduli di valutazione e malattia, che devono essere tutti elaborati, memorizzati e accessibili in modo sicuro.
The above does not apply to actions arising from contracts of carriage.
Tale norma non si applica alle controversie scaturenti dai contratti di trasporto.
(a) in the exclusion of the candidate or tenderer concerned from contracts and grants financed by the budget, for a maximum period of five years;
a) nell'esclusione del candidato o dell'offerente dagli appalti e sovvenzioni finanziati dal bilancio per un periodo massimo di cinque anni;
Member States shall ensure that customers are free to withdraw from contracts if they do not accept the new contractual conditions or adjustments in the supply price notified to them by their electricity supplier;
Gli Stati membri provvedono affinché i clienti possano recedere dal contratto, in caso di rifiuto delle nuove condizioni contrattuali o di adeguamenti del prezzo di fornitura notificati dal fornitore di energia elettrica;
At this point, contractual retention periods may also result from contracts with third parties (e.g., those holding copyrights or IP rights).
I periodi di conservazione contrattuale possono derivare anche da contratti con terzi (ad es. contratti con copyright o diritti di proprietà intellettuale).
Information From Contracts and Transactions with You.
Informazioni provenienti dai contratti e dalle transazioni con l’utente.
1.4363939762115s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?